Kuliax

GNU/Linux untuk Kampus

Alat Pengguna

Alat Situs


devel:pkg:build:stardict-kbbi

Perbedaan

Ini menunjukkan perbedaan antara versi yang terpilih dengan versi yang sedang aktif.

Tautan ke tampilan pembanding ini

devel:pkg:build:stardict-kbbi [2010/02/05 14:29]
stwn dibuat
devel:pkg:build:stardict-kbbi [2010/02/05 22:14]
stwn update
Baris 14: Baris 14:
  
 ===== Langkah-Langkah ===== ===== Langkah-Langkah =====
-  - Unduh paket sumber [[http://people.masterweb.net/steven/files/|stardict-kbbi]] +  - Unduh paket sumber [[http://people.masterweb.net/steven/files/stardict-kbbi-2.4.2.tar.bz2|stardict-kbbi]]<code>wget -c http://people.masterweb.net/steven/files/stardict-kbbi-2.4.2.tar.bz2</code><code>sha256sum stardict-kbbi-2.4.2.tar.bz2 > stardict-kbbi-2.4.2.tar.bz2.sha256</code> 
-  Masuk ke direktori yang telah dibuat dan ekstrak paket sumber<code>cd stardict-kbbi-2.4.2/ +  - Ekstrak paket stardict-kbbi<code>tar jxf stardict-kbbi-2.4.2.tar.bz2</code> 
-tar zxvf ../kernelnewbies-fortunes.tar.gz</code> +  Masuk ke direktori hasil ekstrak<code>cd stardict-kbbi-2.4.2/</code> 
-  - Jalankan perintah `dh_make` untuk menghasilkan kerangka direktori debian/<code>dh_make -s -c bsd -f ../kernelnewbies-fortunes.tar.gz</code>Direktori debian/ akan berisi berkas-berkas yang dibutuhkan untuk memaketkan program+  - Jalankan perintah `dh_make` untuk menghasilkan kerangka direktori debian/<code>dh_make -s -f ../stardict-kbbi-2.4.2.tar.bz2</code>Direktori debian/ akan berisi berkas-berkas yang dibutuhkan untuk memaketkan program
   - Hapus berkas contoh yang tidak diperlukan<code>$ cd debian/   - Hapus berkas contoh yang tidak diperlukan<code>$ cd debian/
 $ rm *.ex *.EX dirs docs README.Debian</code> $ rm *.ex *.EX dirs docs README.Debian</code>
   - Sunting berkas-berkas yang ada di direktori debian/. Baca [[:devel#standar_pemaketan|Standar Pemaketan Kuliax]].\\ debian/control:<code>Source: stardict-kbbi   - Sunting berkas-berkas yang ada di direktori debian/. Baca [[:devel#standar_pemaketan|Standar Pemaketan Kuliax]].\\ debian/control:<code>Source: stardict-kbbi
-Section: games+Section: non-free/text
 Priority: optional Priority: optional
-Maintainer: Iwan Setiawan <stwn[@]kuliax[.]org> +Maintainer: Iwan Setiawan <stwn@kuliax.org> 
-Build-Depends: cdbs, debhelper (>= 7) +Build-Depends: debhelper (>= 7) 
-Build-Depends-Indep: fortune-mod +Standards-Version: 3.7.3 
-Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://people.masterweb.net/steven/files/
-Homepage: http://old.kernelnewbies.org+
  
 Package: stardict-kbbi Package: stardict-kbbi
 Architecture: all Architecture: all
-Depends: fortune-mod +Depends: stardict (>= 3.0.1) | sdcv (>= 0.4.2) | stardict-gtk (>= 3.0.1) | qstardict, ${misc:Depends} 
-Providesfortune-cookie-db +Description: Bahasa Indonesia dictionary for stardict 
-Description: Linux kernel hackers' quotes for fortune + This is a stardict package of Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) 
- An official syndicated #kernelnewbies fortunes file that + generated by Steven Haryanto, from KBBI Daring, Pusat Bahasa Departemen 
- contained quotes from Linux kernel hackers on LKML and + Pendidikan Nasional RI.</code>debian/copyright:<code>This package was debianized by Iwan Setiawan <stwn@kuliax.org> on 
- kernelnewbies community on IRC channel #kernelnewbies +Sat06 Feb 2010 04:37:03 +0700.
- at irc.oftc.net.</code>debian/copyright:<code>This package was debianized by Iwan Setiawan <stwn[@]kuliax[.]org> on +
-Sun31 Jan 2010 23:58:32 +0700.+
  
-It was downloaded from http://old.kernelnewbies.org/kernelnewbies-fortunes.tar.gz+It was downloaded from http://people.masterweb.net/steven/files/
  
 Upstream Author: Upstream Author:
  
-    KernelNewbies.org <kernelnewbies@nl.linux.org>+    Steven Haryanto <steven@masterweb.net>
  
 Copyright: Copyright:
  
-    Copyright (C) 2006 Linux Kernel Hackers and KernelNewbies.org Community+    Copyright (C) 2008 Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI
  
 License: License:
  
-    I am not sure about the license, since upstream package does not have any +    Free to use and redistribute with attribution
-    README or license file except the fortunes databaseSo I follow many RPM +    See http://steven.blogs.masterweb.net/2009/05/21/kbbi-versi-stardict/.
-    packages which stated that it is under BSD.+
  
-    Redistribution and use in source and binary forms, with or without +The Debian packaging is (C) 2010, Iwan Setiawan <stwn@kuliax.org> and 
-    modification, are permitted under the terms of the BSD License. +is licensed under the GPL, see `/usr/share/common-licenses/GPL'.</code>debian/dirs:<code>usr/share/stardict/dic</code>debian/install<code>kbbi* usr/share/stardict/dic</code>debian/rules:<code>#!/usr/bin/make -f
- +
-    THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +
-    ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +
-    IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +
-    ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +
-    FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +
-    DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +
-    OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +
-    HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +
-    LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +
-    OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +
-    SUCH DAMAGE. +
- +
-On Debian systems, the complete text of the BSD License can be +
-found in `/usr/share/common-licenses/BSD'+
- +
-The Debian packaging is (C) 2010, Iwan Setiawan <stwn[@]kuliax[.]org> and +
-is licensed under the GPL, see `/usr/share/common-licenses/GPL'.</code>debian/dirs:<code>usr/share/games/fortunes</code>debian/install<code>kernelnewbies usr/share/games/fortunes</code>debian/postinst:<code>#!/bin/sh +
- +
-case "$1" in +
-        configure) +
-        cp /etc/profile /etc/profile.orig +
-        echo "Adding fortune kernelnewbies to /etc/profile..." +
-        echo 'echo ""' >> /etc/profile +
-        echo "fortune kernelnewbies" >> /etc/profile +
-        echo 'echo""' >> /etc/profile +
-        ;; +
- +
-        abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) +
-        ;; +
- +
-        *) +
-        echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&+
-        exit 1 +
-        ;; +
-esac +
- +
-#DEBHELPER# +
- +
-exit 0</code>debian/postrm<code>#!/bin/sh +
- +
-case "$1" in +
-        purge|remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) +
-        echo "Removing fortune kernelnewbies from /etc/profile..." +
-        sed -i '/echo ""/d' /etc/profile +
-        sed -i '/fortune kernelnewbies/d' /etc/profile +
-        sed -i '/echo ""/d' /etc/profile +
-        ;; +
- +
-        *) +
-        echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&+
-        exit 1 +
-        ;; +
-esac +
- +
-#DEBHELPER# +
- +
-exit 0</code>debian/rules:<code>#!/usr/bin/make -f+
  
 build: build:
Baris 142: Baris 80:
 binary: binary-indep binary-arch binary: binary-indep binary-arch
  
-.PHONY: build clean binary-arch binary install</code> +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install</code> 
-  - Sunting berkas changelog dengan perintah `dch`<code>$ cd .. +  - Sunting berkas changelog dengan perintah `dch`<code>vim changelog</code>Sesuaikan dengan [[:devel#standar_pemaketan|standar pemaketan]]. Set -0kuliax1 dibelakang versi //upstream// untuk pemaketan Kuliax yang pertama kali dan belum ada di Debian. Set distribusi ke pengembangan saat ini: lumpia. Yang paling penting, tulis semua perubahan yang telah dilakukan pada paket
-$ dch</code>Sesuaikan dengan [[:devel#standar_pemaketan|standar pemaketan]]. Set -0kuliax1 dibelakang versi //upstream// untuk pemaketan Kuliax yang pertama kali dan belum ada di Debian. Set distribusi ke pengembangan saat ini: lumpia. Yang paling penting, tulis semua perubahan yang telah dilakukan pada paket+
   - Bangun paket sumber dengan debuild((Perbedaan debuild dan dpkg-buildpackage adalah debuild menjalankan perintah dpkg-buildpackage, kemudian melakukan pemeriksaan dengan linda dan/atau lintian, serta melakukan penandatangan terhadap berkas .changes dan .dsc))<code>$ debuild -S -sa</code>Tanda tangani .dsc dan .changes dengan [[doc:sec:gpg|kunci GPG]]   - Bangun paket sumber dengan debuild((Perbedaan debuild dan dpkg-buildpackage adalah debuild menjalankan perintah dpkg-buildpackage, kemudian melakukan pemeriksaan dengan linda dan/atau lintian, serta melakukan penandatangan terhadap berkas .changes dan .dsc))<code>$ debuild -S -sa</code>Tanda tangani .dsc dan .changes dengan [[doc:sec:gpg|kunci GPG]]
   - Bangun paket biner dan sumber<code>$ sudo pbuilder build stardict-kbbi_20060120-0kuliax1.dsc</code>Secara //default//, Hasil paket biner ada di direktori $BUILDRESULT   - Bangun paket biner dan sumber<code>$ sudo pbuilder build stardict-kbbi_20060120-0kuliax1.dsc</code>Secara //default//, Hasil paket biner ada di direktori $BUILDRESULT
-  - Ujicoba paket<code>sudo dpkg -i ../stardict-kbbi_20060120-0kuliax1_all.deb</code><code>sudo apt-get remove --purge stardict-kbbi</code>+  - Ujicoba paket<code>sudo apt-get install stardict 
 +sudo dpkg -i stardict-kbbi_2.4.2-0kuliax1_all.deb</code>
  
 ===== Daftar Bacaan ===== ===== Daftar Bacaan =====
   * [[http://www.debian.org/doc/debian-policy/|Debian Policy Manual]]   * [[http://www.debian.org/doc/debian-policy/|Debian Policy Manual]]
devel/pkg/build/stardict-kbbi.txt · Terakhir diubah: 2010/02/05 22:14 oleh stwn